Out of boredom, I bought a few DS games the other day.
I bought 人生ゲーム平成のデキゴト (Game of Life: Heisei) thinking it would be a great way for me to learn more about recent Japanese popular culture. I was very wrong. For someone like me who knows very little about Japanese personalities, hit novels or movies, etc, there isn’t much hope. In other words, you either know the answers or you end up broke and broken hearted very quickly.
In retrospect, I guess it is obvious the game wouldn’t have a ‘study mode,’ but oh well.
But I did find an excellent game called ゼルダの伝説： 夢幻の砂時計 Legend of Zelda: Phantom Hourglass – (Found the Japanese version at Play Asia and the English version at Amazon)
Well, I haven’t gotten far enough in the game to say I love the game play, but here’s why I think it makes a great reader (probably for Intermediates): Tap on any kanji and furigana appears.
Sorry for the fuzziness, but maybe you can see what I mean. Just tap and hold any kanji to get the furigana. Neat!
Well, I finally got around to removing the shrink wrap on the ２５０万人の漢検 DS software. This was no easy task. Usually Japanese shrink wrapped items have a little pull string to help the poor guy who bought the item. But we are not so lucky today.
Before we start, if you don’t have a Nintendo DS, consider picking one up at Amazon. It is a great little toy that can be very educational too! It has been too educational for me; I really should buy a game for it…
Anyway, when you start ２５０万人の漢検 you are presented with five pages in order to set up your new account.
- Right handed or a lefty?
- Whether to auto submit a few seconds after writing Japanese or not. I would recommend setting this as 「なし」 meaning to not have it auto submit. You can change it later, but especially for non natives, having it submit before you are finished writing is a pain.
- Next you write your name
- Give your gender—Nintendo will know if you lie!
- Lastly you choose if you want to play using the ‘story’ or not. You can change this later. I haven’t tried the story mode yet since I wanted to get right to studying!
The game actually includes two dictionaries! But before you get too excited, they aren’t extremely useful. The Kanji dictionary is easy to use; you can look up kanji by their on and kun readings, by their stroke number or by the level they appear on the 漢検 test. However, no meaning or example jukugo are given. It lists the readings, what test it falls on, number of strokes and the radical. It does give an example sentence. (You have to click on 「れいぶん」) This is nice, but probably not incredibly useful for the non-native learner of Japanese.
The other dictionary is the 四字熟語 yojijukugo (four character compounds). Again no meaning is given, but there is an example sentence.
Of course you wouldn’t buy this software for the dictionaries.
The main study options are:
- 漢字力チェック Kanji Power Check – Do this after studying and learning how to write kanji
- 書く学習 Practice Writing – excellent and makes this software worth ten times the price (ok, maybe not…). After choosing which level you want to practice (10 is the easiest!), start with 反復練習 Repetition Practice. This allows you to practice writing kanji over and over with the answer shown in the bottom left. This way you can try to remember how to write a kanji but peak in the corner if you get stumped. Once you practice a group well, you can then go to the ‘real’ quiz to test yourself. See a screen shot below showing what the practice section does. The red line next to the katakana is the target word you need to write the kanji. The answer is shown in the bottom left box. If the word is a jukugo, the box will alternate quickly between the two kanji. That is a neat new addition to this version.
- 読む学習 Reading Study – practices the readings for the kanji.
- Practices counting the stroke number, stroke order and other parts of kanji
I took a video but at the risk of waking Makoto (He just went to sleep!), I won’t record my voice over until the morning. That means the video won’t debut until then!
Overall, this is something highly recommended for the language learner. The older ２００万人の漢検 was awesome, but they’ve managed to improve on it with better stats, record keeping and a few other additions. It also has those two dictionaries, but I don’t see either as being too terribly useful for non native speakers. Nintendo DS at Amazon
I got in three new Nintendo DS Games yesterday from Japan. I haven’t had a chance to even open them, but I will try to get to at least the ２５０万人の漢検* since it will replace the popular ２００万人の漢検 and other posters have mentioned it.
The new games are:
- 必殺カンフー漢字ドラゴン hissatsu kanfu- kanji doragon – Deadly Kung fu Kanji Dragon (sounds very beginner friendly, huh?)
- 漢検DS２＋常用漢字辞典 kanken DS 2 + jouyou kanji jiten – Kanji Test DS 2 + Joyo Kanji Dictionary
- ２５０万人の漢検＋常用漢字辞典＋四字熟語辞典 2,500,000 People’s Kanji Test + Joyo Kanji Dictionary + 4 kanji compound Dictionary (has to one up the 漢検DS2 I guess)
I’ll post a video and first thoughts on the ２５０万人の漢検 as soon as possible.
* Man, even after writing about the ２００万人の漢検 game a lot, my IME this morning gave 官憲 as the first choice for ‘kan ken’. 漢検 was fifth down the line. I must have reset my IME history or something…
Ok, I've added the software to our product list and uploaded a bunch of screen shots here:
And here is a direct link to the video:
I can't remember why I chose 見解 (見解 – opinion, point of view) to use as an example. Thinking now, it seems to be a strange choice for a demo word. But that is just my opinion.
A friend told me this morning that there are a lot of reviews on Amazon.co.jp saying the kanji recognition wasn't very good. That certainly hasn't been my experience especially considering how bad my kanji writing is.
Here's the beef of the matter. Native Japanese speakers would most likely look up very difficult or rare kanji, but those learning Japanese would be more likely to look up everyday joyo kanji which would be found in the J-J dictionary. Since the software doesn't actually have a kanji dictionary (just E-J, J-E and J-J) it naturally wouldn't have really difficult or rare kanji.
So I still stand by my statement that it recognizes very well (for those learning Japanese)