Last night, Yumi, for the first time in days, turned on the TV for some adult programming (the News). She was amazed to hear Makoto say, 「みたい」 (mitai I want to see).
But I, ever the vigilant papa, noticed a prominent scowlplay_w2(“S0162900”)http://img.tfd.com/play.swfhad crumpled Makoto’s face while mommy cheered. He wasn’t just saying 「みたい」 but 「ない」 too. Makoto was negating a sentence on the fly!
We corrected him: みたくない mitakunai I don’t want to see.
みたい mitai I want to see.
みたくない mitakunai I don’t want to see.