A Scene from Akutagawa's Hana

I just finished adding all the parts (and sound files) for Akutagawa’s short story Hana. If you are around the intermediate stage, please check it out! It’s about a monk named Naigu with a very, very long nose.

One line caught my eye and thought I’d share it with you. The story starts off with Naigu having a nose that hangs below his chin. But after a special treatment by a disciple, his nose now hangs just above Naigu’s upper lip.

[display_podcast]

――鏡の中にある内供の顔は、鏡の外にある内供の顔を見て、満足そうに眼をしばたたいた。
Naigu’s face in the mirror saw Naigu’s face outside the mirror and twinkled its eyes in a satisfied way.

Breakdown:
鏡の中にある内供の顔 kagami no naka ni aru naigu no kao Naigu’s face in the mirror
鏡の外にある内供の顔を見て kagami no soto ni aru naigu no kao o mite Was looking at Naigu’s face outside the mirror
満足そうに manzoku sou ni – Looking satisfied
眼をしばたたいた me o shibatataita Eyes twinkled

I thought this was a neat scene, the two faces: in and out of the mirror.

Grammar:
It is the face in the mirror (鏡の中に) that is doing the action since it has the overall topic particle は.  The face in the mirror sees the face outside the mirror and then twinkles in a satisfied way.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s