We tend to get about five reviews a week for our iPhone apps. Today we had three and all were five stars!
Two were for our flagship Learn Japanese with Phrases and Lessons iPhone and iPad app:
JPhrases - Very helpful – from the basics to the most needful phrases for almost any need. It is pretty much a complete educational product by itself, but you do need to have a textbook to keep the pressure upon yourself.
And here was one from Canada:
One of the best Japanese apps for your buck – It provides everything you need to know to speak Japanese just as well as they do and for so little. Forget overpriced lessons that leave stuff out like Rosetta Stone. This is one of the only language software packs you’ll need. And continued updates means no more filling your shelf with books you’ll rarely read.
If you are interested in learning Japanese and have an iPhone or iPad, please check our app out here: Click to open in iTunes (we also have a free version you can try our with 600 sound files!)
And for our Hiragana and Katakana app:
From the USA
Great app – I don’t normally write reviews but this app is quite exceptional. If you are interested in learning Hiragana or Katakana, this is defiantly the way to do it. Between quizzes and flash cards, this app will help you memorize quickly and effectively.
Checkout this app here.
Many of our apps will be updated within the next few weeks.
Japanese Idiom 穴があったら入りたい to be so ashamed, one wishes to crawl in a hole
Please visit our TJP article page for more explanation and audio files: Click Here.
Makoto looks asleep, but he is just showing his enthusiasm. I asked Megumi to smile and she raised her hand. Kids are a blessing and a half!
赤子の手をひねるよう taking candy from a baby
(Or actually, “Twisting a baby’s arm” is a more literal translation.)
Here’s the line up:
I actually got Makoto to smile a little!
They grow so fast. Everyday is a blessing from God and taking these photos is a way to remember that.
I found a video (apparently, this is very common) of a proud father who had photographed his children once a week. The video of the child growing years in seconds was amazing. I decided, I should resurrect this blog and do something like that.
Here are Megumi and Makoto from a week ago (5-12-12). I can easily get Makoto to stand still or to get him to open his eyes, but doing both at the same time…
And here are their mugs from today. Megumi had some chocolately something. Makoto was busy working with Legos.
Driving home from a friend’s house tonight, I heard a conversation between Makoto (5 year old boy) and Yumi (the mother, age not specified). She was explaining (in Japanese) how she would like Makoto so much more if he spoke Japanese.
Makoto understands Japanese very well, but almost everything he says, he says in English. Ask a question in Japanese, out comes an answer in English.
Anyway, after Yumi said that, there was silence for a few seconds. I thought Makoto was just moving on to something else. Instead, this is what I heard:
Do you like me, Mommy?
I didn’t get it at first, but Yumi started laughing. Makoto spoke Japanese (norimaki — sushi roll) and imagined that would qualify for Mommy to like him more.
She slowly coaxed more full sentences out of him, but at least he knew “norimaki” was Japanese.